Translation of "sarà chiamato" in English


How to use "sarà chiamato" in sentences:

e, appena giunto, andò ad abitare in una città chiamata Nazaret, perché si adempisse ciò che era stato detto dai profeti: «Sarà chiamato Nazareno
and came and lived in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets: "He will be called a Nazarene."
23 Ecco, la Vergine sarà gravida, e partorirà un figliuolo, il qual sarà chiamato Emmanuele; il che, interpretato, vuol dire: Dio con noi.
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa Dio con noi
"Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel"; which is, being interpreted, "God with us."
16 In que’ giorni, Giuda sarà salvato, e Gerusalemme abiterà al sicuro, e questo è il nome onde sarà chiamato: ‘l’Eterno, nostra giustizia’.
16 In those days shall Juda be saved, and Jerusalem shall dwell securely: and this is the name that they shall call him, The Lord our just one.
5:19 Chi dunque avrà violato uno di questi minimi comandamenti ed avrà così insegnato agli uomini, sarà chiamato minimo nel regno de’ cieli; ma chi li avrà messi in pratica ed insegnati, esso sarà chiamato grande nel regno dei cieli.
5:19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
35 E l’angelo, rispondendo, le disse: Lo Spirito Santo verrà sopra te, e la virtù dell’Altissimo ti adombrerà; per tanto ancora ciò che nascerà da te Santo sarà chiamato Figliuol di Dio.
35 And the angel, answering, said to her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; wherefore also the Holy Thing that is begotten shall be called the Son of God.
Ma quando apparirà in lui carne viva, sarà chiamato immondo
But whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean.
Sarà chiamato in giudizio in corte criminale alle 10:00 di domani mattina.
He's gonna be arraigned at felony court at 10:00 tomorrow morning.
Che sarà chiamato da oggi principe di Cumberland.
Whom we name hereafter the Prince of Cumberland.
Un giorno, sarà chiamato Re dei Re.
One of these days, he'll be called King of Kings.
Sia benedetto il paciere, perché lui sarà chiamato il figlio di Dio.
Blessed is the peacemaker, for he can be called the child of God.
Ephesian sarà chiamato in giudizio tra due ore.
Ephesian's arraignment is in two hours.
Nessuno dei miei figli sarà chiamato...
No child of mine is gonna be called...
60 Ma sua madre prese a dire: No; anzi sarà chiamato Giovanni.
60 And his mother, having answered said, Nay; but he shall be called John.
Il Vicepresidente sarà chiamato oggi a presiedere un voto in Senato sul controverso piano di pace per il Medio Oriente del presidente Sawyer.
The vice president is scheduled to, preside over a Senate vote today.. on President Sawyer's controversial Middle East peace plan.
Finalmente chi ha commesso crimini contro di noi, sarà chiamato a risponderne.
Finally those who have committed crimes against us will be called to account.
L'angelo le rispose: "Lo Spirito Santo scenderà sopra di te e la potenza dell'Altissimo ti coprirà con la sua ombra; perciò quello che nascerà sarà chiamato santo, Figlio di Dio.
35 And the angel said to her in reply, "The holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you.
Chi dunque avrà violato uno di questi minimi comandamenti e avrà così insegnato agli uomini, sarà chiamato minimo nel regno dei cieli; ma chi li avrà messi in pratica e insegnati sarà chiamato grande nel regno dei cieli.
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
32 Questi sarà grande e sarà chiamato Figlio dell’Altissimo, e il Signore Dio gli darà il trono di Davide, suo padre.
32 He will be great and will be called Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David;
Perciò colui che nascerà sarà santo e sarà chiamato Figlio di Dio.
Therefore he who will be born will be holy and will be called the Son of God.
32 Egli sarà grande e sarà chiamato Figlio dellʼAltissimo.
32 He will be great and will be called the Son of the Most High.
Da oggi sarà chiamato Lunedì della Libertà!
It will be known as Freedom Friday!
E ognuno di noi sarà chiamato a rispondere delle proprie azioni.
All souls are called to account for their actions.
Il sospettato identificato come il terrorista ricercato Yusuf Ibrahim Qasim, sarà chiamato in giudizio domani, per l'omicidio del senatore Thomas Darnell.
The suspect, identified as wanted terrorist Yusuf Ibrahim Qasim, will be arraigned later today for the murder of Senator Thomas Darnell.
Quest'uomo sarà chiamato a rispondere del proprio crimine e verrà punito, in maniera rapida e severa.
This man will be held to account and punished swiftly and severely.
23 Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa Dio con noi.
The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel' --a word which signifies 'God with us'.
Se sarà chiamato a testimoniare, sir, andrà?
If you're called to testify, sir, will you go?
Pertanto l'imputato non sarà chiamato a rispondere di tali accuse in tribunale.
Therefore, the defendant will not be held to answer to these charges at trial.
Ma sua madre prese a dire: No; anzi sarà chiamato Giovanni.
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
19 Chi dunque avrà trasgredito uno di questi minimi comandamenti e avrà cosí insegnato agli uomini, sarà chiamato minimo nel regno dei cieli; ma colui che li metterà in pratica e li insegnerà, sarà chiamato grande nel regno dei cieli.
19 Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Egli sarà grande e sarà chiamato Figlio dell'Altissimo; il Signore Dio gli darà il trono di Davide, suo padre,
He will be great, and he will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father.
Ogni squadra sarà chiamato una ad una le cose che saranno utili in vacanza.
Each team will be called one by one the things that will be useful on holiday.
E l’angelo, rispondendo, le disse: Lo Spirito Santo verrà sopra te, e la virtù dell’Altissimo ti adombrerà; per tanto ancora ciò che nascerà da te Santo sarà chiamato Figliuol di Dio.
And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee: wherefore also the holy thing which is begotten shall be called the Son of God.
Luke 1:35 E l’angelo, rispondendo, le disse: Lo Spirito Santo verrà sopra te, e la virtù dell’Altissimo ti adombrerà; per tanto ancora ciò che nascerà da te Santo sarà chiamato Figliuol di Dio.
Luke 1:35 The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you and the power of the Highest i.e., God will overshadow you. Therefore, the child you carry will be called the holy Son of God.
Ci vorrà esattamente un anno - e Lisa darà alla luce il suo amato figlio, che sarà chiamato Marquez Anthony.
It will take exactly a year - and Lisa will give birth to her beloved son, who will be called Marquez Anthony.
Per questo il bambino sarà santo e sarà chiamato Figlio di Dio.
And so the child will be holy and will be called Son of God.
23 Ecco, la vergine sarà incinta e partorirà un figlio, il quale sarà chiamato Emmanuele che, interpretato, vuol dire: Dio con noi«.
23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
1:32 Questi sarà grande, e sarà chiamato Figliuol dell’Altissimo, e il Signore Iddio gli darà il trono di Davide suo padre, 1:33 ed egli regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà mai fine.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: 33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
35 E l'angelo, rispondendo, le disse: «Lo Spirito Santo verrà su di te e la potenza dell'Altissimo ti adombrerà, pertanto il santo che nascerà da te sarà chiamato figlio di Dio.
35 And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee and the power of the Most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Mt 5:19 - Chi dunque avrà violato uno di questi minimi comandamenti ed avrà così insegnato agli uomini, sarà chiamato minimo nel regno de’ cieli; ma chi li avrà messi in pratica ed insegnati, esso sarà chiamato grande nel regno dei cieli.
He shall be blessed in what he does. Mt 5:19 - Therefore, whoever will have loosened one of the least of these commandments, and have taught men so, shall be called the least in the kingdom of heaven.
21 Il saggio di cuore sarà chiamato prudente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
3 Ed avverrà che chi sarà rimasto in Sion e chi sarà superstite in Gerusalemme, sarà chiamato santo, cioè chiunque in Gerusalemme sarà iscritto tra i vivi.
3 And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Il Parlamento europeo verrà costantemente informato sullo stato dei negoziati e sarà chiamato ad approvarne l'esito.
The European Parliament will be fully informed at all stages of the negotiations and will have to give its consent to the outcome of the negotiations.
Ecco, la Vergine sarà gravida, e partorirà un figliuolo, il qual sarà chiamato Emmanuele; il che, interpretato, vuol dire: Dio con noi.
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
(Risate) E voi non ci crederete ma quello successivo sarà chiamato il Telescopio Straordinariamente Grande.
(Laughter) And you wouldn't believe it, but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope.
Sarà chiamato intelligente chi è saggio di mente; il linguaggio dolce aumenta la dottrina
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Chi sarà rimasto in Sion e chi sarà superstite in Gerusalemme sarà chiamato santo, cioè quanti saranno iscritti per restare in vita in Gerusalemme
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
L'abietto non sarà chiamato più nobile né l'imbroglione sarà detto gentiluomo
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
3.0608088970184s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?